Совет Рождённого из Лотоса — страница 1 из 39

СОВЕТ РОЖДЁННОГО из ЛОТОСА


Собрание советов, данных Падмасамбхавой дакини Еше Цогял и другим близким ученикам. Взято из тэрма, тайных учений–кладов, которые открыли Нянг Рал Нима Осэр, Гуру Чованг, Пэма Лэдрэл Цал, Санге Лингпа, Ригдзин Годэм и Чокгюр Лингпа.


Введение: Его Преосвященства Тулку Ургена Ринпоче


Перевод с тибетского: Эрика Пэма Кунсанга


САНГЕЛИНГ — РАНГЧЖУНГЕШЕ

Санкт—Петербург, 1998



«Эти учения — главные советы из собрания речений Падмасамбхавы, великого гуру–нирманакаи. Это слова, идущие из его сердца к сердцу каждого практика. Прошу, помните об этом!»

Еше Цогял


ПРЕДИСЛОВИЕ


Учения, вошедшие в «Совет Рождённого из Лотоса», Падмасамбхава изустно передал в Тибете своим близким ученикам. Первоначально это были ответы на вопросы благородной Цогял, княжны из рода Карчен. Она записала ответы и укрыла как драгоценный клад–тэрма, который предстояло открыть много столетий спустя. Почти в каждой главе упоминается, что эти наставления были даны на благо практиков

грядущих поколений, в них рефреном звучит фраза: «Да встретятся в будущем с этим (учением) все достойные и счастливые!»

Книга «Совет Рождённого из Лотоса» дополняет книгу «Учения дакини» (Dakini Teachings, Shambala Publicatiоns, 1989) и составляет часть общих усилий ознакомить современных практиков с учениями Падмасамбхавы, великого учителя, который в конце восьмого столетия учредил буддизм в Тибете. В книге «Рождённый из Лотоса» (Lоtus-Bоrn, Shambala Publicatiоns, 1993) изложены события его жизни.

Тулку Урген Ринпоче выразил уверенность в том, что перевод этих драгоценных учений на английский язык принесёт огромное благо. Он попросил меня выбрать самые глубокие наставления, в которых затрагивались бы другие вопросы, нежели те, что освещены в книге «Учения дакини».

Тексты для этой книги, содержащей устные советы самого выдающегося учителя Ваджраяны, взяты из разных учений–тэрма. Несмотря на то, что эти тэрма были открыты в разные столетия, разными людьми и в разных местах, их язык и грамматический стиль почти одинаков.

Приведённые здесь тексты представляют собой лишь частицу безмерных сокровищ тэрма, обнаруженных за последнее тысячелетие. Книга составлена по следующим источникам: Ригдзин Годэм, Гонгпа Сангтал; Нянг Рал, Мартри; Санге Лингпа, Лама Гонгду, Тонгва Дондэн; Пэма Лэдрэл Цал, Кандро Нингтиг и Чокгюр Лингпа, Чоклинг Тарсар.

Первая глава, названная «Завет — драгоценное остриё», и шестая, самая длинная глава, «Сокровищница, полная драгоценностей», взяты из Гонгпа Сангтал, известного цикла учений–тэрма, открытых Ригдзином Годэмом (1337–1408), учителем традиции чжангтэр, или «северная тэрма», школы нингма.

Имя Ригдзин Годэм буквально переводится как «видьядхара с пером грифа»; он получил это имя потому, что, когда ему было двенадцать лет, на голове у него выросло три пера, а когдаа ему было двадцать четыре года, — ещё пять перьев. Он был перевоплощением Дордже Дуджома из Нанама, одного из девяти тибетцев, близких учеников Падмасамбхавы, и причисляется к пяти тэртонам, подобным царям.

Собрание учений Гонгпа Сангтал — «Прямой показ состояния Самантабхадры» — содержит также известный текст «Благопожелание Самантабхадры». Гонгпа Сангтал состоит из пяти разделов. Данные главы относятся к одному из них, озаглавленному Кадаг Рангчжунг Рангшар, «Самосущая и самопроявленная изначальная чистота».

Второй главный источник — Мартри, «Прямые наставления» Падмасамбхавы, открытые великим учителем Нянг Рал Нима Осэром (1124–1192). В книге «Учения дакини» я кратко описал жизнь Нянг Рала. Этот цикл учений Джамгон Конгтрул (1813–1899) включил в известное собрание учений–тэрма Ринчен Тэрдзо, «Драгоценная сокровищница учений–тэрма».

Третий источник — Лама Гонгду, который открыл Санге Лингпа (1340–1396). Его заглавие означает «Воплощённое состояние учителя (Падмасамбхавы)». Санге Лингпа был перевоплощением второго сына царя Трисонг Дэуцена (790–844), и его причисляют к «восьми Лингпа», или главным тэртонам. Его важнейшими открытиями были обширный цикл тэрма Лама Гонгду в восемнадцати томах, около семисот страниц каждый, и Катанг Сэртрэнг, подробная биография Падмасамбхавы, известная как «Золотая летопись».

Тонгва Дондэн означает «Содержащее суть — предмет размышления». Это биография Падмасамбхавы, составленная по трём главным источникам, представляющим собой летопись Катанг, обнаруженную Оргеном Лингпа (1329–1360/67), Нянг Ралом (1124–1192) и Гуру Човангом (1212–1270). Этот манускрипт, состоящий из двухсот семидесяти четырёх ксилографических листов большого формата, нашли в библиотеке Шечен Тэнни Дарге Линга в Боднатхе. В колофоне упоминается, что в него вошли материалы из: 1) «Подробной биографии великого учителя из Уддияны», обнаруженной Оргеном Лингпа в священном месте: Хрустальной Пещере, что в Ярлунге; 2) Завет Падма(самбхавы)‚ обнаруженный великим тэртоном Нянг Ралом; 3) «Описание сорока пяти деяний», составленное царевной Мандаравой, на основе которого Гуру Чованг, тэртон из Лходрака, составил сокращённый вариант — «Описание Одиннадцати деяний» и 4) отдельные наставления, разные ответы на вопросы и предсказания из цикла Лама Гонгду Санге Лингпа.

В качестве четвёртого источника я использовал главу из книги Пэма Лэдрэл Цала КандроНингтиг — «Сокровенная Сущность, хранимая дакини». Падмасамбхава пожелал, чтобы его учения по Сокровенному Непревзойдённому Циклу Великого Совершенства были сокрыты, а в будущем обнаружены под названием Кандро Нингтиг. Тэртоном, открывшим этот важный цикл, был Пэма Лэдрэл Цал (1291–1315/9)‚ перевоплощение царевны Пэма Сал, дочери царя Трисонг Дэуцена. Следующим его перевоплощением был знаменитый учитель

Лонгчен Рабчжам (1308–1363), который затем перевоплотился как Пэма Лингпа (1445–1521). В недавние времена этот учитель перевоплотился как Кэнпо Нгакчунг, иначе именуемый Нгаванг Палсанг (1879— 1941); он также называл себя Пэма Лэдрэл Цал.

Наконец, «Благопожелания мандалы ваджрадхату» — это важнейшая в Чоклинг Тэрсар молитва, содержащая благие пожелания. В традициях кагю и нингма она читается на память в конце почти всех духовных собраний. Чоклинг Тэрсар, «Новое тэрма Чокгюра Лингпа» (Чокгюр Лингпа, 1829–1870), было обнаружено великим тэртоном и его двумя ближайшими соратниками Джамьянгом Кенце Вангпо (1820–1892) и Джамгоном Конгтрулом Первым (1813–1870).

Я благодарен Его Преосвященству Тулку Ургену Ринпоче, держателю сердца учений Падмасамбхавы за то, что он милосердно разъяснял любые возникавшие у меня вопросы, и за его полные наставления, освещающие всю глубину изложенного в этой книге воззрения, а также Чоки Нима Ринпоче за то, что все эти годы он подробно учил меня Дхарме, в том числе за два семинара, посвящённых вопросам Еше Цогял Падмасамбхаве и его ответам на них.

Я очень рад тому, что этот перевод был закончен в храме Пещера Асура в десятый день лунного месяца, в тот самый день, когда Падмасамбхава обещал сойти из своей чистой страны, Достославной Медноцветной Горы, чтобы благословить всех, кто к нему взывает. Пусть же эти драгоценные учения даруют глубокое вдохновение всем, кто их прочитает!


Эрик Пэма Кунсанг

Наги Гомпа, 1994 год.



ВВЕДЕНИЕ

Учения, содержащиеся в «Совете Рождённого из Лотоса», принадлежат к разряду мартри, или «прямых наставлений». Мартри означает Идущий от самого сердца и даваемый ясно и прямо личный совет, который открывает самые сокровенные и бесценные тайны. Зачастую такой совет даётся только одному ученику. Прямые наставления Падмасамбхавы содержат в себе сущностный смысл тантр Маха–йоги, священных текстов Ану–йоги и сердцевину наставлений Ати–йоги.

Существует изречение: «Когда разгорится пожар тёмной эпохи, учение ваджрной колесницы Тайной Мантры вспыхнет как неукротимое пламя». Падмасамбхава — главный учитель Тайной Мантры, и в этой роли он сопровождает всех и каждого из тысячи будд нашей кальпы.

Мой коренной гуру Самтэн Гяцо часто говорил: «Вдумайся, насколько удивительны учения–тэрма Падмасамбхавы! Сравни эти тэрма с любым трактатом, и ты поймёшь их неповторимость. Это потому, что их написал сам Падмасамбхава. Красота их слога изумительна!»

Ещё Самтэн Гяцо говорил: «Очень трудно написать произведение столь же красивое и глубокое, как текст практик тэрма. В отличие от трактатов, написанных обычными учёными, каждое их слово раскрывает всё более глубокий смысл. Такова особенность ваджрной речи Падмасамбхавы».

Мой учитель не переставал восхищаться словами Падмасамбхавы! Самтэн Гяцо был чрезвычайно образован, он изучил огромное количество произведений, и, несмотря на это, всегда мог отыскать в учениях Падмасамбхавы новые уровни смысла. «Читая учения Падмасамбхавы, неизменно испытываешь преданность и благоговение, — говорил он, — тебя невольно охватывает чувство глубочайшей веры!» Вера Самтэна Гяцо в Падмасамбхаву была безмерна. Он часто говорил: «Падмасамбхава — величайший из всех. Разумеется, Будда Шакьямуни — это корень, но именно Падмасамбхава способствовал распространению и расцвету учений Ваджраяны по всей Индии и особенно в Тибете.»

Мы видим, что учения, записанные почти одинаковыми словами, были обнаружены разными тэртонами. Причина в том, что их символические письмена содержат безошибочную речь Падмасамбхавы. В этом нет никаких сомнений. Например, Семистрочная Молитва, начинающаяся словами: «На северо–западной границе страны Уддияна…» — появляется в самых разных тэрма, потому что разные тэртоны выходили на один и тот же источник.

«Подлинно великие тэртоны поражают, — говорил Самтэн Гяцо. Такие учителя как Нянг Рал, Гуру Чованг и Ригдзин Годэм — поистине изумительные люди!» Первых двух учителей–тэртонов, Нянг Рала и Гуру Чованга, называют «два царя тэртонов», а другую сотню тэртонов — их приближенными. Есть также «три выдающихся тэртона», «восемь Лингпа», «двадцать пять главных тэртонов» и т. д. — все они в равной степени важны. Но все же главные из ста восьми тэртонов — это два царя тэртонов: Нянг Рал Нима Осэр и Гуру Чованг. «Эти двое — величайшие из всех», — говорил Самтэн Гяцо. Самым первым тэртоном был Санге Лама (не нужно путать его с Санге Лингпа). Я не знаком с подробностями разных жизнеописаний, знаю только, что они содержат необычайные эпизоды.